Hey, I never noticed that Bifur had an Orcish axe embedded in his forehead!
Spanish is my native language, and I’d never heard about the word “óin”. “They hear” is “oyen” in Spanish.
came here to say that, thanks. I guess they may sound similar with poor pronunciation but that’s about it…
Seriously? You didn’t notice that through the entire first film? I’m pretty sure everyone else did notice it. That one just on you. In fact a lot f this is “what rock have you been living under?” kind of stuff. Some of this is just B.S.. As much as Tolkien hated Disney, I do not believe there was any stipulation in the actual contract with United Artists. While the situation of dwarves of Erebor bear resemblance to Zionist Jews (something Tolkien himself observed), A. there were more dwarves in the Middle earth than just the one going to Erebor and B. dwarvish language is most heavily influenced by Norse. The dwarven runes are taken directly from Norse runes.
I didn’t notice either. If you don’t already know that it’s an axe, it doesn’t look much like an axe.
The Language of the Dwarves is Runic English. Look up the Anglo-Saxon Futhork, Same alphabet used on Thorin’s map. Now this is probably just a translation so it can be read by anyone who takes the time to learn runic. But if thats the case then why not just leave it in Dwarven? Also these Dwarves have no home, being that they were driven from Erebor by Smaug. But that doesn’t mean all Dwarves are homeless. If they are all homeless, then why send word to Dain in the Iron hills asking for aid?. Wouldn’t he be out wandering around too, looking for a home?
People tend to read more into these stories than there is. Tolkien was creating a mythology for his people, the English, who tended to borrow legends and fairy tales from other countries ( Such as Denmark, Germany and France.)
He wanted to give his people something to base their customs and culture on, when in reality their culture was a melting pot of most notably the Germans, Scandinavians and French.
But if it makes people feel better to say this or that is based on their peoples history or culture then go ahead and believe that. Its better to be inclusive than exclusive, that way all people are included into the story. No one people becomes chosen or more important to any god or immortal being. I think that is what draws people to Tolkien’s stories.
The Runic English I referred to in my earlier post does come from the Norse (By way of the Anglo-Saxons and Danes). I didn’t see the similar posting by KiplingKat until after I clicked to post my reply. I think our posts pretty much agree though.
Well, yes (spanish it’s my native language), but in Blade II, also by Del Toro, one of the vampires is named “Chupa”, wich sounds like “chupar” (in spanish “to suck”).
The name sounded like Chu-Pa (two syllabes, with accent in the U).